Le mardi 27 mars 2018 à 18h00 aura lieu la conférence « La Poésie Nouvelle en Chine et son évolution« , donnée par Shucai (poète, traducteur) et Liang Ping (poète, rédacteur en chef), co-organisée par l’UFR LCAO et l’IC UPD.
Présentation des conférenciers
Shu Cai 树才
De son vrai nom Chen Shucai, il est poète et traducteur. Diplômé en 1987 de langue et littérature françaises, il a été diplomate de 1990 à 1994 à l’Ambassade de Chine au Sénégal. Chercheur en poésie française à l’Institut des Littératures étrangères de l’Académie des Sciences Sociales de Chine, il vit actuellement à Beijing.
Traducteur de Pierre Reverdy, René Char, Saint-John Perse, Yves Bonnefoy, Arthur Rimbaud entre autres, Shu Cai est l’un des fondateurs de l’école de poésie « la Troisième Voie » et s’investit particulièrement dans l’étude des littératures et cultures étrangères. Il est l’un des fondateurs de la revue trimestrielle 《读诗》 (Lire la poésie) et de la revue annuelle 《译诗》 (Traduire la poésie), crées en 2011. Ses poèmes ont été traduits en français et en anglais. Il a reçu la distinction de « Chevalier dans l’Ordre des Palmes académiques » en 2008.
Liang Ping 梁平
Poète de renom, né en 1955 à Chongqing. Président de la Fédération des mondes littéraire et artistique de Chengdu, Vice-Président de l’Association des écrivains de la Province du Sichuan, il a été rédacteur en chef de la revue poétique « Étoiles » pendant plus de dix ans et il a créé en 2016 la revue poétique « Pavillon en paille ». Il a publié une trentaine de recueils de poèmes et obtenu plusieurs prix de poésie. Un certain nombre de poèmes ont été traduits et publiés en langues étrangères. En 2017 il a participé en tant que Secrétaire Général à la création et l’organisation du Festival international de poésie de Chengdu.