Activités de promotion culturelle 2025-2026 de l’Institut Confucius de l’Université Paris Cité

巴黎西岱大学孔子学院开展2025-2026学年文化宣传活动

Ces derniers jours, afin d’accueillir la nouvelle année universitaire, de renforcer les échanges culturels entre la Chine et la France et d’accroître sa visibilité, l’Institut Confucius de l’Université Paris Cité a organisé plusieurs activités de promotion culturelle à l’intérieur et à l’extérieur du campus.

近日,为迎接新学年的到来,增进中法文化交流,提高孔子学院知名度,巴黎西岱大学孔院在校园内外进行了多场文化宣传活动。

Activités culturelles variées de l’Institut : calligraphie, guqin, dégustation de thé, etc.

学院举办的多样文化活动:书法、古琴、茶艺品鉴等

Le 13 septembre 2025, l’Institut a participé à la Journée des associations organisée par la mairie du 13ᵉ arrondissement de Paris ainsi qu’au Village international de la gastronomie initié par la mairie de Paris. À cette occasion, il a présenté au public parisien et aux visiteurs du monde entier la langue chinoise ainsi que des éléments de la culture traditionnelle comme la calligraphie, la peinture et le guqin. Les enseignants ont calligraphié les noms des visiteurs en chinois et offert des marque-pages. Le charme des caractères chinois a rencontré un vif succès, attirant une longue file d’attente devant le stand de l’Institut.

2025年9月15-18日孔院在巴黎西岱大学校园内举办了新学年开放周活动。在为期4天的开放周中,孔院汉语课及文化课老师们穿着中国传统服装,热情地为学生们介绍孔院开设的各类课程,耐心解答大家的问题。汉服试穿、投壶游戏、弹古琴、品香茗等互动体验活动吸引了很多法国学生关注、参与,现场报名络绎不绝。

Écriture des noms chinois pour le public par les enseignants de l’Institut

学院教师为公众书写中文名字

Du 15 au 18 septembre, l’Institut a organisé la Semaine portes ouvertes de la rentrée sur le campus de l’Université Paris Cité. Durant ces quatre jours, les enseignants de langue et de culture chinoises, vêtus de costumes traditionnels, ont présenté avec enthousiasme l’éventail des cours proposés et répondu avec patience aux questions des étudiants.

2025年9月15-18日孔院在巴黎西岱大学校园内举办了新学年开放周活动。在为期4天的开放周中,孔院汉语课及文化课老师们穿着中国传统服装,热情地为学生们介绍孔院开设的各类课程,耐心解答大家的问题。

Présentation des cours de chinois sur le campus de Université Paris Cité

在巴黎西岱大学校园内进行中文课程介绍。

Des activités interactives comme l’essayage de hanfu (costumes traditionnels), le jeu de touhu (lancer de fléchettes dans un vase), la pratique du guqin ou encore la dégustation de thé ont suscité un grand intérêt et une participation active des étudiants français, avec de nombreuses inscriptions effectuées sur place.

汉服试穿、投壶游戏、弹古琴、品香茗等互动体验活动吸引了很多法国学生关注、参与,现场报名络绎不绝。

Essayage de hanfu, activitée très appréciée par les étudiants

汉服试穿活动,深受学生喜爱。

Le 4 octobre 2025, l’Institut participera également au 3ᵉ Festival de la gastronomie asiatique, coorganisé par Nouvelles d’Europe et la mairie du 13ᵉ arrondissement de Paris, afin de permettre à un plus large public français de découvrir l’Institut et de mieux connaître la Chine.

2025年10月4日孔院还将参加《欧洲时报》和巴黎13区政府联合主办的第三届亚洲美食节,让更多的法国民众走进孔院,更好地了解中国。

Rédaction : Niu Li
Images : Chen Huizhong, Tatiana
Traduction : Guo Ye
Relecture : Liu Ping, Liu Lini